Surah 81

The Overthrowing

Скручивание · التكوير

29 ayahs Meccan
إِذَا ٱلشَّمْسُ كُوِّرَتْ
Izash shamsu kuwwirat

Saheeh International

When the sun is wrapped up [in darkness]

وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتْ
Wa izan nujoomun kadarat

Saheeh International

And when the stars fall, dispersing,

وَإِذَا ٱلْجِبَالُ سُيِّرَتْ
Wa izal jibaalu suyyirat

Saheeh International

And when the mountains are removed

وَإِذَا ٱلْعِشَارُ عُطِّلَتْ
Wa izal 'ishaaru 'uttilat

Saheeh International

And when full-term she-camels are neglected

وَإِذَا ٱلْوُحُوشُ حُشِرَتْ
Wa izal wuhooshu hushirat

Saheeh International

And when the wild beasts are gathered

وَإِذَا ٱلْبِحَارُ سُجِّرَتْ
Wa izal bihaaru sujjirat

Saheeh International

And when the seas are filled with flame

وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتْ
Wa izan nufoosu zuwwijat

Saheeh International

And when the souls are paired

وَإِذَا ٱلْمَوْءُۥدَةُ سُئِلَتْ
Wa izal maw'oodatu su'ilat

Saheeh International

And when the girl [who was] buried alive is asked

بِأَىِّ ذَنۢبٍۢ قُتِلَتْ
Bi ayyi zambin qutilat

Saheeh International

For what sin she was killed

وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتْ
Wa izas suhufu nushirat

Saheeh International

And when the pages are made public

وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتْ
Wa izas samaaa'u kushitat

Saheeh International

And when the sky is stripped away

وَإِذَا ٱلْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
Wa izal jaheemu su'-'irat

Saheeh International

And when Hellfire is set ablaze

وَإِذَا ٱلْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
Wa izal jannatu uzlifat

Saheeh International

And when Paradise is brought near,

عَلِمَتْ نَفْسٌۭ مَّآ أَحْضَرَتْ
'Alimat nafsum maaa ahdarat

Saheeh International

A soul will [then] know what it has brought [with it].

فَلَآ أُقْسِمُ بِٱلْخُنَّسِ
Falaaa uqsimu bil khunnas

Saheeh International

So I swear by the retreating stars -

ٱلْجَوَارِ ٱلْكُنَّسِ
Al jawaaril kunnas

Saheeh International

Those that run [their courses] and disappear -

وَٱلَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ
Wallaili izaa 'as'as

Saheeh International

And by the night as it closes in

وَٱلصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Wassubhi izaa tanaffas

Saheeh International

And by the dawn when it breathes

إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
Innahoo laqawlu rasoolin kareem

Saheeh International

[That] indeed, the Qur'an is a word [conveyed by] a noble messenger

ذِى قُوَّةٍ عِندَ ذِى ٱلْعَرْشِ مَكِينٍۢ
Zee quwwatin 'inda zil 'arshi makeen

Saheeh International

[Who is] possessed of power and with the Owner of the Throne, secure [in position],

Loading more ayahs...