Surah 92

The Night

Ночь · الليل

21 ayahs Meccan
وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ
Wallaili izaa yaghshaa

Saheeh International

By the night when it covers

وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Wannahaari izaa tajalla

Saheeh International

And [by] the day when it appears

وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ
Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa

Saheeh International

And [by] He who created the male and female,

إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ
Inna sa'yakum lashattaa

Saheeh International

Indeed, your efforts are diverse.

فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Fa ammaa man a'taa wattaqaa

Saheeh International

As for he who gives and fears Allah

وَصَدَّقَ بِٱلْحُسْنَىٰ
Wa saddaqa bil husnaa

Saheeh International

And believes in the best [reward],

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْيُسْرَىٰ
Fasanu yassiruhoo lilyusraa

Saheeh International

We will ease him toward ease.

وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسْتَغْنَىٰ
Wa ammaa mam bakhila wastaghnaa

Saheeh International

But as for he who withholds and considers himself free of need

وَكَذَّبَ بِٱلْحُسْنَىٰ
Wa kazzaba bil husnaa

Saheeh International

And denies the best [reward],

فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلْعُسْرَىٰ
Fasanu yassiruhoo lil'usraa

Saheeh International

We will ease him toward difficulty.

وَمَا يُغْنِى عَنْهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa

Saheeh International

And what will his wealth avail him when he falls?

إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ
Inna 'alainaa lal hudaa

Saheeh International

Indeed, [incumbent] upon Us is guidance.

وَإِنَّ لَنَا لَلْءَاخِرَةَ وَٱلْأُولَىٰ
Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa

Saheeh International

And indeed, to Us belongs the Hereafter and the first [life].

فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًۭا تَلَظَّىٰ
Fa anzartukum naaran talazzaa

Saheeh International

So I have warned you of a Fire which is blazing.

لَا يَصْلَىٰهَآ إِلَّا ٱلْأَشْقَى
Laa yaslaahaaa illal ashqaa

Saheeh International

None will [enter to] burn therein except the most wretched one.

ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Allazee kazzaba wa tawallaa

Saheeh International

Who had denied and turned away.

وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلْأَتْقَى
Wa sa yujannnabuhal atqaa

Saheeh International

But the righteous one will avoid it -

ٱلَّذِى يُؤْتِى مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa

Saheeh International

[He] who gives [from] his wealth to purify himself

وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعْمَةٍۢ تُجْزَىٰٓ
Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa

Saheeh International

And not [giving] for anyone who has [done him] a favor to be rewarded

إِلَّا ٱبْتِغَآءَ وَجْهِ رَبِّهِ ٱلْأَعْلَىٰ
Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa

Saheeh International

But only seeking the countenance of his Lord, Most High.

Loading more ayahs...