Surah 89

The Dawn

Заря · الفجر

30 ayahs Meccan
وَٱلْفَجْرِ
Wal-Fajr

Saheeh International

By the dawn

وَلَيَالٍ عَشْرٍۢ
Wa layaalin 'ashr

Saheeh International

And [by] ten nights

وَٱلشَّفْعِ وَٱلْوَتْرِ
Wash shaf'i wal watr

Saheeh International

And [by] the even [number] and the odd

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَسْرِ
Wallaili izaa yasr

Saheeh International

And [by] the night when it passes,

هَلْ فِى ذَٰلِكَ قَسَمٌۭ لِّذِى حِجْرٍ
Hal fee zaalika qasamul lizee hijr

Saheeh International

Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
Alam tara kaifa fa'ala rabbuka bi'aad

Saheeh International

Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad -

إِرَمَ ذَاتِ ٱلْعِمَادِ
Iramaa zaatil 'imaad

Saheeh International

[With] Iram - who had lofty pillars,

ٱلَّتِى لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى ٱلْبِلَٰدِ
Allatee lam yukhlaq misluhaa fil bilaad

Saheeh International

The likes of whom had never been created in the land?

وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُوا۟ ٱلصَّخْرَ بِٱلْوَادِ
Wa samoodal lazeena jaabus sakhra bil waad

Saheeh International

And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?

وَفِرْعَوْنَ ذِى ٱلْأَوْتَادِ
Wa fir'awna zil awtaad

Saheeh International

And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -

ٱلَّذِينَ طَغَوْا۟ فِى ٱلْبِلَٰدِ
Allazeena taghaw fil bilaad

Saheeh International

[All of] whom oppressed within the lands

فَأَكْثَرُوا۟ فِيهَا ٱلْفَسَادَ
Fa aksaroo feehal fasaad

Saheeh International

And increased therein the corruption.

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ
Fasabba 'alaihim Rabbuka sawta 'azaab

Saheeh International

So your Lord poured upon them a scourge of punishment.

إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلْمِرْصَادِ
Inna Rabbaka labil mirsaad

Saheeh International

Indeed, your Lord is in observation.

فَأَمَّا ٱلْإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكْرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَكْرَمَنِ
Fa ammal insaanu izaa mab talaahu Rabbuhoo fa akramahoo wa na' 'amahoo fa yaqoolu Rabbeee akraman

Saheeh International

And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."

وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبْتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّىٓ أَهَٰنَنِ
Wa ammaaa izaa mabtalaahu faqadara 'alaihi rizqahoo fa yaqoolu Rabbeee ahaanan

Saheeh International

But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."

كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ ٱلْيَتِيمَ
Kalla bal laa tukrimooo nal yateem

Saheeh International

No! But you do not honor the orphan

وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
Wa laa tahaaaddoona 'alaata'aamil miskeen

Saheeh International

And you do not encourage one another to feed the poor.

وَتَأْكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكْلًۭا لَّمًّۭا
Wa taakuloonat turaasa aklal lammaa

Saheeh International

And you consume inheritance, devouring [it] altogether,

وَتُحِبُّونَ ٱلْمَالَ حُبًّۭا جَمًّۭا
Wa tuhibboonal maala hubban jammaa

Saheeh International

And you love wealth with immense love.

Loading more ayahs...