Surah 85

The Constellations

Созвездие · البروج

22 ayahs Meccan
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Wassamaaa'i zaatil burooj

Saheeh International

By the sky containing great stars

وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Wal yawmil maw'ood

Saheeh International

And [by] the promised Day

وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
Wa shaahidinw wa mashhood

Saheeh International

And [by] the witness and what is witnessed,

قُتِلَ أَصْحَٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Qutila as haabul ukhdood

Saheeh International

Cursed were the companions of the trench

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Annaari zaatil waqood

Saheeh International

[Containing] the fire full of fuel,

إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
Iz hum 'alaihaa qu'ood

Saheeh International

When they were sitting near it

وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood

Saheeh International

And they, to what they were doing against the believers, were witnesses.

وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Wa maa naqamoo minhum illaaa aiyu'minoo billaahil 'azeezil Hameed

Saheeh International

And they resented them not except because they believed in Allah, the Exalted in Might, the Praiseworthy,

ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ شَهِيدٌ
Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu 'alaa kulli shai 'in Shaheed

Saheeh International

To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Innal lazeena fatanul mu'mineena wal mu'minaati summa lam yatooboo falahum 'azaabu Jahannama wa lahum 'azaabul hareeq

Saheeh International

Indeed, those who have tortured the believing men and believing women and then have not repented will have the punishment of Hell, and they will have the punishment of the Burning Fire.

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمْ جَنَّٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Innal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum Jannaatun tajree min tahtihal anhaar; zaalikal fawzul kabeer

Saheeh International

Indeed, those who have believed and done righteous deeds will have gardens beneath which rivers flow. That is the great attainment.

إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Inna batsha Rabbika lashadeed

Saheeh International

Indeed, the vengeance of your Lord is severe.

إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Innahoo Huwa yubdi'u wa yu'eed

Saheeh International

Indeed, it is He who originates [creation] and repeats.

وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Wa Huwal Ghafoorul Wadood

Saheeh International

And He is the Forgiving, the Affectionate,

ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Zul 'Arshil Majeed

Saheeh International

Honorable Owner of the Throne,

فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
Fa' 'aalul limaa yureed

Saheeh International

Effecter of what He intends.

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Hal ataaka hadeesul junood

Saheeh International

Has there reached you the story of the soldiers -

فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Fir'awna wa Samood

Saheeh International

[Those of] Pharaoh and Thamud?

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
Balil lazeena kafaroo fee takzeeb

Saheeh International

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
Wallaahu minw waraaa'ihim muheet

Saheeh International

While Allah encompasses them from behind.

Loading more ayahs...