Surah 70

The Ascending Stairways

Ступени · المعارج

44 ayahs Meccan
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍۢ وَاقِعٍۢ
Sa ala saaa'ilum bi'azaa binw-waaqi'

Saheeh International

A supplicant asked for a punishment bound to happen

لِّلْكَٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌۭ
Lilkaafireen laisa lahoo daafi'

Saheeh International

To the disbelievers; of it there is no preventer.

مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ
Minal laahi zil ma'aarij

Saheeh International

[It is] from Allah, owner of the ways of ascent.

تَعْرُجُ ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍۢ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍۢ
Ta'rujul malaaa'ikatu war Roohu ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoo khamseena alfa sanah

Saheeh International

The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.

فَٱصْبِرْ صَبْرًۭا جَمِيلًا
Fasbir ssabran jameelaa

Saheeh International

So be patient with gracious patience.

إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًۭا
Inaahum yarawnahoo ba'eedaa

Saheeh International

Indeed, they see it [as] distant,

وَنَرَىٰهُ قَرِيبًۭا
Wa naraahu qareebaa

Saheeh International

But We see it [as] near.

يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ
Yawma takoonus samaaa'u kalmuhl

Saheeh International

On the Day the sky will be like murky oil,

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ
Wa takoonul jibaalu kal'ihn

Saheeh International

And the mountains will be like wool,

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًۭا
Wa laa yas'alu hameemun hameemaa

Saheeh International

And no friend will ask [anything of] a friend,

يُبَصَّرُونَهُمْ ۚ يَوَدُّ ٱلْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِى مِنْ عَذَابِ يَوْمِئِذٍۭ بِبَنِيهِ
Yubassaroonahum; ya waddul mujrimu law yaftadee min 'azaabi yawma'izim bibaneeh

Saheeh International

They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
Wa saahibatihee wa akheeh

Saheeh International

And his wife and his brother

وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِى تُـْٔوِيهِ
Wa faseelathil latee tu'weeh

Saheeh International

And his nearest kindred who shelter him

وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًۭا ثُمَّ يُنجِيهِ
Wa man fil ardi jamee'an summa yunjeeh

Saheeh International

And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.

كَلَّآ ۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Kallaa innahaa lazaa

Saheeh International

No! Indeed, it is the Flame [of Hell],

نَزَّاعَةًۭ لِّلشَّوَىٰ
Nazzaa'atal lishshawaa

Saheeh International

A remover of exteriors.

تَدْعُوا۟ مَنْ أَدْبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Tad'oo man adbara wa tawallaa

Saheeh International

It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]

وَجَمَعَ فَأَوْعَىٰٓ
W jama'a fa aw'aa

Saheeh International

And collected [wealth] and hoarded.

۞ إِنَّ ٱلْإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Innal insaana khuliqa haloo'aa

Saheeh International

Indeed, mankind was created anxious:

إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعًۭا
Izaa massahush sharru jazoo'aa

Saheeh International

When evil touches him, impatient,

Loading more ayahs...